the biggest thinkers in the sport but they have gone down a cul de sac with their stroke
体育运动里,有些人好像思考了很多,但其实他们的划手技术已经走入了死胡同
Overglider Profile
过分滑行的特征
The Overglider can be male or female but with one common trait - a very conscientious approach towards developing their swimming technique! Their stroke is typically long but contains too much glide and has a distinct dead-spot within its timing.
他们之中有男有女,但有个共同的特征:在想让自己游泳技术进步这点上很用心也很谨慎!他们的划手范围长,但漂浮地过多,并且很明显在划手时机这点上产生了认知上的忙点。
Overgliders In Action:
他们的动作录影(四则录像,大家自己去看)
1. Extreme Overglider:
Overglider Common Characteristics:
共同特征:
• A long and smooth stroke when viewed from above the water but often with a very slow stroke rate which lacks rhythm and flow. A clear dead-spot is always present, normally at the front of the stroke at full extension.
从水面上看,划手很长,很平滑;但划频也通常很慢,显得没有韵律和流动。当完全前伸的时候,划手的前端会出现一个明显的“哑点”(我个人还是没明白哑点是什么)
• Typically breathes every two strokes to one preferred side (unilateral breathing) with distinctly more rotation to the breathing side.
很典型地,他们都两划一换,并且单侧换气,并且换气侧的滚体幅度明显大于另一侧。
• Lack of rotation to the non-breathing side causes non-breathing arm to sweep round the side of the swimmer rather than over the top.
非换气侧的转体很缺乏,这造成non-breathing arm(非呼吸侧手臂。。不知是指这侧转体时前伸的手臂还是移臂的手臂)划扫过游泳者的体侧,而不是从上方(这句。。大家自己看原文吧。我也不明白)
• Very common to see lead hand extending forwards and the palm pushing against the water "applying the brakes".
经常看见移臂前伸入水时,手掌对着水(就是朝前的意思),这就好比在给自己猛踩刹车
• Straight arm catch and pull pushing down on the water rather than pressing it backwards. This is fundamentally linked to the dead-spot as a better bent elbow catch technique would remove the dead-spot and naturally lift stroke rate.
抓水时手臂很直,且是在朝下推水而不是朝后压水。这就是“哑点”的根本原因,而屈肘抓水的技术可以解决它,并且很轻松地加快划频。
• Overgliders often have a pronounced scissor kick due to a loss of balance whilst gliding.
过分滑行者通常都是剪刀脚,因为在滑行时他们其实是失去了平衡
• Low stroke rate and big dead spots gives a tendency to stall between strokes causing a loss of efficiency. This is worsened in open water where cramped or choppy conditions further stall the Overglider.
低划频和“哑点”会使得每次划手之间有延迟,这浪费了很大的效率。在狭窄的或者波浪多的开放泳域,这种延迟会更加恶化。
• Typical swimming speed is 1:30 to 2:20 per 100m.
泳速一般在1:30到2:20/100m之间
Personality Traits:
个性特点:
• The most conscientious swimmer of all, having read all the books and watched all the DVDs on how to improve their swimming.
他们是最用心的游泳者,几乎阅读了所有相关书籍和DVD,为了改善技术。
• Tends to treat swimming as a serious technical exercise.
试图把游泳当做严格的技术训练。
Areas To Work On:
可以改进的地方:
• Development of a better catch and pull through technique is essential for the Overglider. Not only will this increase propulsion, it will act to remove the dead-spot.
对他们来说,抓水和 pull through technique(可能是指某种推水技巧。。)技术的改进很关键,这不仅可以增加推力,也可以消除“哑点”
• Improved rhythm, timing and flow is a must for the Overglider. They should be looking to lift their stroke rate by 3 to 8 strokes per minute.
节奏,时机和流动必须改善。他们应尝试提高划频,每分钟增加3~8下。
• Once stroke rate has been lifted slightly this gives the opportunity to breathe bilaterally and so naturally develop more symmetry in the stroke.
一旦小幅地增加了划频,他们就有机会双边换气,并很自然地改善两遍划手的对称问题。
Glide Is A Dirty Word
滑行不是件好事情
Swim Smooth believe that glide is a dirty word in swimming because it encourages swimmers to stop, pause and do nothing at the front of their stroke. This is very bad for your rhythm and timing and greatly harms your catch.
Swim Smooth认为在游泳中讲滑行是不好的,因为这个词会鼓励游泳者迅速中断,停止一会,并在划水周期的初始部分不做任何事情。这对节奏和时机非常不好,并影响你的抓水。
Introducing glide to make your stroke as long as is humanly possible has led many swimmers down a stroke technique cul-de-sac. If you have glide in your stroke it will feel strange at first when you remove it. Don't let this put you off: you'll soon notice improved swimming efficiency as the increased stroke rate starts to feel good.
“滑行”的引入使得你的划臂人为地尽可能长,这造成很多游泳者的划臂进入了死胡同。如果你习惯了滑行,那么当你刚开始纠正这个动作时会感到很别扭。不要因为这点而放弃,你会很快察觉到当划频增加后你的效率也在增加。
Potential
潜力
An Overglider's determination to be good at swimming is a definite strength. Once they have intellectually bought-in to the removal of glide from their stroke they can make rapid progress.
过分“滑行”者想游好自由泳需要一定的力量。一旦他们在去除滑行这点上完全认可,他们的进步会很快
A combination of increased stroke rate and improved catch technique can rapidly improve their swimming efficiency and move them progressively towards the Smooth type.
增快划频和改善抓水组合起来,可以很快提高游泳效率,并使得他们很快进入Smooth类型
Stroke Correction Guides
划臂纠正指南
If you are an Overglider, our full guide to improving your swimming includes detailed analysis, explanations and advice on developing your stroke. We include all the specific drills, methods and visualisations you need and four full training sessions to follow, all specific to your unique needs.
如果你属于这一类型。。。(这段不翻译了,就是在推销产品,怂恿你花钱,不过人家专为这个类型的纠正写了20页的东西,说明了国外做事情的认真,澳大利亚确实是个游泳强国)
The 20 page guide is supplied as a digital download straight to your computer in PDF format - order now and in minutes you'll be getting the insight you need to take your swimming to the next level.
Other Product Help
One of the keys to removing the deadspot from an Overglider's stroke is to improve their catch and feel for the water. Our new Catch Masterclass DVD explains in detail how to do this and highlights the important distinctions between an Overgliding stroke and true-Smooth stroke with amazing video quality:
Slightly from left of field, a waterproof MP3 player such as a Finis SwiMP3 can be very useful for an Overglider as it helps them switch off from over-thinking and simply focus on stroke rhythm.
带着MP3也能帮助这类型的人,因为音乐会使他们放松,不再过多地思考,而简简单单地专注于划臂节奏
Do You Know An Overglider?
你认识这类型的人么?
Overgliders are competent swimmers who are often stuck on a bit of a plateau. Take a look under the water and watch for a dead spot at the front of their stroke, often accompanied by a dropped wrist, showing the palm forwards momentarily. They might also be quiet and thoughtful in their approach to swimming.
这类型的人都是很好的游泳者,迷恋于一种平稳的状态。从水下观察他们,并且盯着划臂周期初始部分的“哑点”看,会发现他们通常伴随着垂下的手腕,手掌会暂时地朝前(这句没理解。。可能翻错)。他们也许在游的时候很安静,脑中还在想心思。
Please let them know about this site! It's often much easier to recognise traits in others than ourselves so give them a quick prompt in this direction and let us get to work on removing their dead spots and improving their rhythm and timing.
请告诉他们这个网页,从别人身上发现特征比如观察自身更容易。所以给他们在这方面一个提示,让我们能够帮助他们纠正哑点、改善节奏和时机