|
游泳漫画 发表于 2012-8-16 16:05:33
30027
52
许多游泳爱好者在训练高峰期和连续多日进行比赛的时候都会面临长期肌肉疼痛,疲
劳,肌肉紧张等问题。运动性按摩,包括有节奏地按压肌肉组织,可以在恢复期刺激
血液循环。与积极性恢复类似,血液循环能帮助清理代谢产物并降低延迟性肌肉酸痛
发作的几率。
恢复期的按摩能减缓肌肉紧张状况并促进精神放松。按摩还会提高因为心理紧张和肌
肉自身难以进行完全收缩放松而达不到的力量效果和游泳成绩。通过减缓肌肉不适感
和抽搐,恢复期的按摩还会提高训练和比赛的成绩,这些成绩都会因为伤痛困扰下的
力量、耐力、柔韧性和技术受到限制而大打折扣。
无论是比赛后还是训练后,适当的按摩都会促进身体整体的恢复进程并能阻止肌肉过
度性劳损。
3-13
The correct advice -- for breathing -- is:
1) Maintain a continuous flow of air into and out of your lungs.
2) Begin exhaling, in an unforced way, as soon as you finish inhaling. (This can be from both mouth and nose.) The rate of exhale will increase naturally as your tempo and/or exertion do.
3) Then exhale forcefully just as your mouth reaches the surface.
----Terry
呼吸的正确建议:
1)保持持续的吸气和呼气,不憋气
2)在吸气后,自然地吐气,鼻子和嘴巴同步,随着速度的提高而增加呼吸频率
3)在嘴巴靠近水面时用力吐气
Balance, relaxation, alignment and streamlining are the Focal Points I would recommend to anyone aiming to complete their first continuous pool mile.
-特里
平衡,放松,直体,流线型这是想在泳池里游一英里需要注意的方面。
3-15
Any more than a fraction of an inch wastes energy (the arm weighs 10x as much when lifted from the water, than it weighs IN the water) and contributes to downward pressure on other body parts.
回臂的时候,指尖高于水面超过一英寸都是在浪费能量,因为手臂在空气中的重量比在水里重10倍,而且过高的移臂会增加对身体其它部分向下的压力
3-17
For recreational swimmers i.e. not opympians, the most important thing is to keep their body balanced (prevent the legs from sinking). TI head coach Terry Laughlin found up years ago that if you slice your hand deep, your legs won't sink (head position is also crucial). We teach placing the hand deeper to eliminate drag and enable the swimmers to swim through the smallest possible hole.
对业余选手来说,最重要的事是保持平衡,不让腿下沉。特里很多年前发现,如果你的手入水深的话,你的腿就不会下沉(头部位置同样非常重要)。我们教学员手的入水要深,这样能让他们从最小的洞里穿过。
---以色列教练Gadi
3-26
If the amount of time people are spending thinking about what happens under the body were instead devoted to balance, active streamlining, WIDE TRACKS in the spearing...I think people woudl be making much faster progress.
如果人们把花在思考如何划水的时间花在如何保持平衡,动态流线型,入水的宽轨上,那么他们的进步会快的多(意思不需要特别考虑划水的动作,那是自然产生的)
---- coach suzane
wide tracks" is meant only to the recovery and entry phase, NOT the stroke phase.
宽轨是指你的移臂和入水阶段,而不是你的划水阶段(划水不是保持宽轨,相反你的手可能会经过你身体的正下方)
3-29
I'd also suggest there are two different learning processes we should employ in a complementary manner
Technical - Based on specific and detailed aspects of skill or mechanics. You do this with drills or focal points.
Art - Based on striving for grace, beauty, harmony and flow. You do this with visualization and tuning into sensations you get from the water, that tell you whether you're working WITH or AGAINST.
--Terry
有两种互补的学习方式:
技术型:基于每一个动作的细节,通过练习和关键点来完成
艺术型:努力达到优雅、和谐、流畅,通过视觉和身体对水的感觉来学习,让感觉告诉你什么是对的什么是错的
|
|