OK, Bilateral Helps Keep Me Symmetrical How often do i have to use it?(那好,双侧换气有助于保持我对称,那应该多久使用一次?)
Most of the time. Ideally most of your warm ups/downs, steady swims and technique work will be swam breathing bilaterally.
(大多数时候,理想情况下大多数你的热身起伏,稳定游泳和技术工作将会两侧换气游泳。)
If you can, also swim your harder quality swims bilaterally. Don't forget you can breathe a few times to one side before swapping so you are breathing more often. You could use a pattern like 3-2-3-2... the numbers being the number of strokes between breaths.
(如果你能够,而且努力游有质量的双侧换气的游泳。不要忘记在转换之前,你可以有一些时候只采用单侧换气,因而你正换气更频。你可以使用象3-2-3-2模式...,这个次数是指两次换气之间的划臂次数。)
If you cannot manage bilateral breathing for a whole pace set then start out each repetition bilaterally.
(如果你不能在整个游程中管理你的双侧换气,开始时每次重复双侧换气)
Be as persistent as you can be, your stroke technique will benefit hugely in the long run.
(正如尽你所能持久坚持一样,你的划水技术将在你的长跑中大大地受益)
Bilateral Breathing and racing(双侧换气和比赛)
When you are racing, breathe in whatever way feels natural. Because of your training, your stroke symmetry will hold together if you return to a single sided breathing technique during the race.
(当你比赛时,应采用自己感觉自然的方式。如果在比赛中你的呼吸技术返回到一个单侧换气方式,由于你的训练,你的划水对称性仍将拥有。?)
If you've become comfortable breathing to both sides, you can now choose a side to suit the direction of the swell or sun.
(如果双边换气已经变得很舒适,你现在可以选择去适应一侧涟漪或太阳的方向。)
Use your breathing skills for tactical reasons in a race, swap sides occasionally to keep a good eye on your competitors and to help with navigation.
(在比赛中由于战术的原因,使用你的呼吸技巧,偶尔交换一侧换气,以保持好的视线关注到你的竞争对手,并有助于导航。)
Is there a trick to doing it?(做这个是否有窍门?)
Actually, yes there is. But it might not be what you think.(确切地讲,是的,有窍门。但它可能不是你想的那样)
Whenever your face is in the water, exhale constantly and strongly.
(无论何时,只要你的脸在水里,都应持续并强力吐气。)
|