5,"Peirsol says it is very hard to do the double-arm corretly unless the body is extrmely flexible or double-jointed.It's definitely not a drill to just 'go through the motions'.The arms should enter just as they would in a normal stroke,behind the head,pinky first.Avoiding a wide entry is very hard to do simultaneously with the other arm.He says the pull must be as deep as it would be with a normal stroke,which is also difficult because the body cannot roll in this position."
译:佩尔索说,除非有很好的柔韧性和动作衔接,做好'双臂仰'练习并不容易.因为,它是有要求的:正常情况下,上肢的入水是在头部后方,由小指先入;双上肢须配合良好,避免入水过宽;只有恰如其分的滚肩,才能满足深推水的需求.
评:佩尔索说不容易,当然是指别人,对他来说,不存在不容易的事.过硬的技术使'仰泳之王'这个称号并非浪得虚名.他强调了:仰泳的推水要有一定的深度,要有好的滚肩,入水要在肩的延长线上,过寛是不被允许的.
6, Another one of Peirsol favorites is the spin drill.if you are not familiar with it,the focus is to get a quick turnover,without changing your stroke.
译:另一佩尔索感兴趣的练习是仰泳转身.他说,如果这个问题不过关,就要拿出来单练强化----在不影响整体节奏的前提下,练就快速的转身.
评:佩尔索的转身,动作敏捷,一气呵成,象计算机一样精准,在所有的一流仰泳运动员中无出其右.本站有他转身特写视频,看一下,就会知道:什么是技术精湛!
7,"The arms spin as fast as possible without scrificing technique.You do not kick.The lower body grags throgh the water as the upper body sits high on top,almost in a vertical line.Although the body position is not correct (hips are sunk and the kick is gone) the actual arm strokes should be just as proficiennt,except with a much higher turnover rate."
译:转身过程,既不能打腿,也不能有技术变形,上肢移动要尽可能的快.率先入水的身体部分和在水面高位的身体部分呈接近90度状.即使如臀位或打腿有问题,也要保证上肢的划水起主导作用,这样,才可能有一个相对比较快的转身速度.
|