Having a successful push off in backstroke means being able to stay under water long enough to take advantage of your underwater dolphin. 有一个成功的推在 仰泳意味着能够在水下停留足够长的时间,利用你的水下海豚。 Since this is about a tool, there won't be the typical why, how, and fine points. It's just that simple. 因为这是一个工具,不会有典型的,为什么会好点。就这么简单。 For many people, being on our back under water means you have to release air so that water doesn't go up your nose. In the underwater dolphin, this may mean you'll run out of air prior to completing a great underwater dolpin push-off. 对于许多人来说,在我们回到下水就意味着你必须释放空气,水不上你的鼻子。在水下海豚,这可能意味着你将用光空气之前一个伟大的水下dolpin追求完成。 Some swimmers are able to equalize the pressure in their heads, which means no air comes out, and no water goes in. These are the lucky ones. 一些 游泳者能够均衡压在他们头上,这意味着没有空气出来,而且没有水进去。这些是幸运的。 Other swimmers have faces suited for a special technique that allows them to push their lips up to cover their nostrils, which prevents water from going in, and allows them to hang on to more oxygen during the push-off. 其他选手都有了自己的面孔适合一种特殊的手法让他们想把他们的嘴唇来弥补他们的鼻孔,防止水从去,并允许他们继续在追求更多的氧气。 If you're not lucky enough to be able to do either of those, nose plugs can be the trick for you. Putting on a pair of nose plugs means you won't have to worry about water going up your nose, or air coming out of your lungs. This will allow you to have better push-offs and turns in backstroke, which can mean better times. 如果你没有足够幸运能够做了其中一人,鼻夹可以骗你。穿上一双鼻子塞意味着你不必担心你的鼻子水涨,或空气走出你的肺部。这将使你有更好的push-offs仰泳和转向,这就意味着好时光。 Talk about fine points... if you don't think this is high level enough for you, check out the video of Missy Franklin breaking the World Record in the 200 backstroke a couple weeks ago. You'll notice at the :16 second mark as she's jumping in... nose plugs. 谈好点…如果你不认为这是对你足够高水平,检查小姑娘的视频,富兰克林打破世界记录在200仰泳几周前。你会注意到在:16第二个标记为她正在跳…鼻夹。 These also come in very handy for certain swimmers wearing snorkels. 这些也进来,非常方便。snorkels游泳运动员穿着一定 For the video, and for much filming, we use the Finis Nose Clip 用于视频,拍摄大部分时间,我们用鼻夹
该贴已经同步到 iswim的微博 |