本帖最后由 operty 于 2014-6-22 00:38 编辑
感谢辛苦听译的朋友,真是帮助很大
我感觉后面一段有点不通顺,提供个人见解给楼主参考
raise (跃起) 应该是 race (比赛) ,读音都是相同的
race strategy 比赛策略
In your breaststroke races, you’d be careful to focus on what’s going on between your two lane lines.
Don't let what somebody else’s doing in another lane cause you to forget about your stroke technique or forget about your race strategy.
在你蛙泳比赛时,你需要注意的是你的泳道上发生的事,不要让其他泳道发生的事干扰你,使你忘记你的划水技术或者忘掉了你的比赛策略。 |