Once you feel comfortable with the position of your feet, you are now ready to take your mark. To do this properly, you will need to compress and roll your body into a tight ball while staying relaxed at the same time.
如果你感觉脚的深度合适,这样你就准备好出发了。为了更好的出发,你需要尽可能的压缩你的身体,是身体尽可能呈球形,但同时你还需要尽量维持身体的放松。
Once this position is established, you are ready to explode outward. To do this properly, you will need to initiate your start by throwing your head back while swinging and extending your arms over your head while pushing up and outward with your legs (when done correctly it looks and feels as if it is one motion). Once your arms are over your head, be sure to streamline and arch your body so that your hands hit the water first. If everything goes well, your body will enter the water through the same hole that your hands did. This will make you feel as if you were shot out of a canon.
如果你能很容易地完成这个出发的体位,那么你就可以进行爆发式的出发了。为了做得更好,你还需要在手臂前伸和后仰阶段尽可能地把头往后伸(这个姿势看起来或者感觉有些像一个挥手的动作)。当胳膊在头顶部时,一定要保证你的身体的流线型和后仰的弓形,这样才能保证你的手先入水。如果所有的动作都很好,你的身体会沿着你的手所钻出的孔入水,这个感觉就像是自己是一发出膛的炮弹。
With practice, you will soon learn what works best for you, whether it be the placement and depth necessary for your feet, or the angle and arch needed for your body to enter the water through the same hole as your hands. One thing that I find helpful is to have my coach watch me do a few starts and provide me with feedback. Best of luck!
通过练习,无论是双脚所需要处于的深度和位置,还是身体入水所需要的角度和后仰的弓形,你都能找到最合适你的状况。有一个方法很有帮助,那就是让我的教练仔细观察几个我的出发练习,然后他会给我一些有用反馈。祝你好运! |